03 enero 2008

LÉXICO ALICANTINO XVII: ÑAS

En la provincia alicantina y en todo el territorio catalanohablante se utiliza la interjección "ÑAS", aquí castellanizada y con nuestra querida y casracterística grafía Ñ. Desconozco el origen de ÑAS; tal vez no es descabellado hablar de un "nyas" catalán (como hipótesis que lanzo), pero podemos hablar de dos usos en dos expresiones muy populares en toda la terreta.

Vayamos a la primera: ÑAS COCA! = ¡TOMA CASTAÑA!

Sí, posiblemente de coca (4) 5. f. coloq. Golpe que, cerrado el puño, se da con los nudillos en la cabeza de alguien, similar a castaña (1) 5. f. coloq. Bofetada, cachete. 6. f. coloq. Golpe, trompazo, choque. Es una expresión utilizada para expresar sorpresa, admiración o incluso reprobación. Además de ¡Toma Castaña!, podríamos hablar de ¡Toma ya!, o también Si quieres té, toma dos tazas.

La extensión popular ha hecho que una barraca fogueril alicantina tome su nombre de esta expresión. Barraca Ñas Coca de la foguera Ruperto Chapí (pincha aquí para ver su web)

En segundo lugar: IRA, ÑAS! Pero nos plantamos aquí.
¿Qué significa IRA, ÑAS! o MIRA, ÑAS!
¡Os espero para que escrbáis diferentes significados para la expresión IRA ÑAS y demuestres tus conocimientos sobre el Léxico Alicantino!

 
La Asociación Cultural Alicante Vivo se reserva el derecho de moderación, eliminación de comentarios malintencionados, con lenguaje ofensivo o spam. Las opiniones aquí vertidas por terceras personas no representan a la Asociación Cultural Alicante Vivo.