Me consta que desde el foro de machohercules se nos sigue a menudo, e incluso han citado esta sección de "Léxico alicantino" en un par de foros, teniendo incluso un post especial de frases célebre alicantinas (que nos aporta mucho material). Entre las palabras que seleccionaban, me llamó poderosamente la atención el término MAÑACO, y es que podemos tomar esta palabra como 100% alicantina, porque es una castellanización de un término catalán (hecho que es, por cierto, de lo más alicantino, como así llevamos viendo durante 12 entregas). En el DRAE on-line no aparece, y el motor de búsqueda te envía a "maníaco", término que no es el que buscamos, aunque podría ser la procedencia del origen latino: "maniacus" > maniático > mañaco.
¿De dónde viene exactamente?. Si acudimos al Gran Diccionario de la Llengua Catalana, la palabra "mañaco" vendría de la castellanización del catalán "manyac":
Precisamente es la primera y segunda acepción las que buscamos, aunque para nosotros, "mañaco" no es tan cariñoso, sino que tiene un carácter despectivo, de niño caprichoso, y que puede aplicarse también a los adultos con comportamiento infantil (Vid. última acepción de "infantil "en DRAE.)
En yoescribo.com aparece mañaco como un neologismo (que de neologismo tiene muy poco, amigos de yoescribo), y con una definición bastante aceptable:
¿De dónde viene exactamente?. Si acudimos al Gran Diccionario de la Llengua Catalana, la palabra "mañaco" vendría de la castellanización del catalán "manyac":
manyac -aga
[1803; d'origen incert, potser d'un b. ll. maniacus 'maniàtic', que d'aquest sentit, aplicat a canalla capritxosa i aviciada, prengué aquest sentit i el de 'festós, mansoi']
1 adj 1 De condició suau, dòcil, no esquerp, mansuet. Només vol que li facin carícies: és molt manyac
2 m i f Terme afectuós usar per a designar un infant, un moltó o una ovella
3 f Carícia. L'àvia sempre li feia manyagues.
Precisamente es la primera y segunda acepción las que buscamos, aunque para nosotros, "mañaco" no es tan cariñoso, sino que tiene un carácter despectivo, de niño caprichoso, y que puede aplicarse también a los adultos con comportamiento infantil (Vid. última acepción de "infantil "en DRAE.)
En yoescribo.com aparece mañaco como un neologismo (que de neologismo tiene muy poco, amigos de yoescribo), y con una definición bastante aceptable:
mañaco/a
Descripción:
1. Niño pesado. 2. Dícese de aquella persona con comportamiento inmaduro.
Encuentro un diccionario muy divertido en la red sobre los términos de CAUDETE (la palabra "mañaco" no es manchega y Caudete está en Castilla, sí; no obstante podemos tomar Caudete, por proximidad, conexión y carácter casi como un pueblo alicantino con muchas similitudes con el resto de la provincia de Alicante) en el que sí aparece este término:
MAÑACO : Nombre despectivo que se da a los niños
En definitiva, desde el léxico alicantino, hablamos de "mañaco" cuando un niño o un adulto se comporta de una manera infantil y caprichosa.
Anterior entrega:
Léxico Alicantino XI: "A COSCOLETAS"