Muchos amigos míos que se encuentran por motivos laborales en diversas partes de España, me han pedido que analicemos esta expresión: "A COSCOLETAS", porque la consideran alicantina. No la encuentro en el DRAE, con lo que intuyo que es un localismo; tampoco es una palabra en desuso aunque aparezca en la página de "Apadrina una palabra", porque si fuera en desuso sí saldría en la última edición del DRAE.
Pero repasemos las diferentes formas de nombrar la acción de llevar a una persona (sobre todo, a un niño) sobre los hombros:
En Andalucía se suele decir "llevar a borricote" o "a borriquito", aunque en Almería se entiende; en Asturias y Cantabria "llevar a cuchos"; en Galicia se dice “llevar a cabaleiras” (sobre los hombros), distinto de “llevar a caballo” (sobre las espaldas). En la infancia pamplonica la acción de llevar a los chavales a hombros era “llevar a reconcos”, o “arre concos”, donde parece que también entienden "A COSCOLETAS", que es más propio de Cataluña, Aragón, Murcia y la Comunidad Valenciana, donde sí observamos "LLEVAR A COSCOLETAS" más normalizado; he encontrado en la red incluso diccionarios murcianos donde aparece esta palabra.
http://nomemuerdaslasunhas.blogia.com
Nota del editor; a coscoletas equivale a “a borricote, a cuchus, a caballo, a requicho” Se aceptan aportaciones...
En (¡¡A coscoletas. me gusta!!!!) ¿Dónde se dice así? No sé si será muy universal o se dirá unicamente en mi pueblo pero yo siempre he oído "a cuchus" y sobre todo "a carricuchi".
http://alergomurcia.com/pdf/diccionariomurciano.pdf
Dícese de la persona que transporta a otra a horcajadas
http://segundatemporada.blogsome.com/2006/05/29/cronicas-de-la-feria-edicion-limitada/
¿Por qué todo el mundo se extraña de lo de “a coscoletas”? >__
Escrito por Bicho — 30 May, 2006 @ 1:37 pm
supongo que no es una expresion de aqui y por eso nos parece rara xD
http://free_spirit.blogia.com/2005/060602-diccionario-murciano-espanol.php
jajja anda q no me he peleado yo con amigos madrleños por lo de "coscoletas" jaja decian q eso no existia!!!aysss es q no nos entienden, jaja ..
Todo indica que "a coscoletas" se identifica con "cóscoles", caracoles, en relación metonímica de semejanza por llevar la casa a cuestas, pese a que esta identificación no está del todo demostrada. Lo curioso es que es una expresión que abarca gran parte del territorio catalanohablante, incluido Murcia y Aragón. En Alicante se utiliza con normalidad, mas no está normativizado, así que podríamos decir que aunque no se trata de una expresión exclusivamente alicantina, tiene uso actual en nuestra provincia, por lo que he decidido incorporarla a nuestro diccionario particular de "LÉXICO ALICANTINO".
Podéis ver a Ernesto Martín Martínez hablando de esta locución adverbial en el programa "La Explanada" de AlacantíTV
¿Y a ti, te suena la expresión "a coscoletas"? ¿La sigues utilizando para subir a hombros a tus hijos? ¿Recuerdas si alguna vez tu padre te dijo esa expresión? ¿La has escuchado por la calle? ¡Me gustaría que respondierais, porque vuestra opinión representa el habla del alicantino!Anterior entrega:
Léxico Alicantino X: EL SUFIJO -ET / -ETA