La vemos escrita en los supermercados, mercados y mercadillos, y todos sabemos qué significa. Sin embargo, si viniera gente de fuera y le ofrecieras una "carlota", no sabrían de lo que estaríamos hablando.
La palabra “carlota” como sinónimo de “zanahoria” es conocida sólo en la Comunidad Valenciana, y recoge sólo aquellas zanahorias de color naranja, porque las que son de color morado las llamamos “zanahorias”. De hecho, el tecnicismo con el que se conoce a la zanahoria es Daucus carota.
El diccionario de la RAE, de nuevo, no contempla esta acepción, “carlota” en castellano es una torta hecha con leche, huevos, azúcar, cola de pescado y vainilla. Nada que ver con el significado que le damos aquí.
Recojo de Internet: "El término castellano "zanahoria" tiene su origen en la palabra árabe "ISFANNARIYA", ya que fueron verdaderamente los árabes los que introdujeron este cultivo en nuestro país. Un vocablo muy extendido en la zona levantina es "CARLOTA", que tiene un origen latino y deriva de la palabra "CARROTA", procedente de una palabra griega cuyo significado es quemar."
Anterior entrega:
Léxico Alicantino I: ACHAVO
El diccionario de la RAE, de nuevo, no contempla esta acepción, “carlota” en castellano es una torta hecha con leche, huevos, azúcar, cola de pescado y vainilla. Nada que ver con el significado que le damos aquí.
Recojo de Internet: "El término castellano "zanahoria" tiene su origen en la palabra árabe "ISFANNARIYA", ya que fueron verdaderamente los árabes los que introdujeron este cultivo en nuestro país. Un vocablo muy extendido en la zona levantina es "CARLOTA", que tiene un origen latino y deriva de la palabra "CARROTA", procedente de una palabra griega cuyo significado es quemar."
Anterior entrega:
Léxico Alicantino I: ACHAVO